De Alto Cedro voy para Macané
Luego a Cueto voy para Mayarí
El cariño que te tengo
Yo no lo puedo negar
Se me sale la babita
Yo no lo puedo evitar
Cuando Juanica y Chan Chan
En el mar cernían arena
Como sacudía el \’jibe\’
A Chan Chan le daba pena
Limpia el camino de pajas
Que yo me quiero sentar
En aquel tronco que veo
Y así no puedo llegar
De Alto Cedro voy para Macané
Luego a Cueto voy para Mayar
Créerme si os digo que no sé cómo me encontré con el video de Compay y el Buenavista Social Club …. de la peli de Wenders …. y me enganchó. Es una única buena razón por la que lo reproduje.
Aunque después he pensado, sobre todo siguiendo la ruta del Cerro a Mayarí, gracias a Google Earth … que se esta hablando de ir de la montaña … al llano-cerca de la costa y eso puede significar algo que se me escapa.
Los que me conocéis ya sabéis mi mania de interrelacionar o comprender cosas ….. que a veces no hay que buscarles «pies al gato», porque no los tienen.
En cualquier caso, la canción lo vale y la película de Wenders sobre el Buenavista vale la pena verla.
Hay, sin embargo, otras versiones. Por ejemplo, una que he encontrado es la de un grupo que se llama «La Franela» que añaden a la letra original …. esta otra (me parece que el grupo es argentino):
Yo nosé muy bien porque nos va tan mal,
Pero yo sé muy bien porque no nos va bien.
Yo sé muy bien porque nos va tan mal,
Pero yo sé muy bien porque no nos va bien.
Somos latinos, y si no nos unimos en un par de años nos conectan los caños,
Se llevan el agua, la vienen a buscar y es tal vez mañana.
Así son los gringos, el asado del domingo
Te revientan la cintura con un par de dictaduras
El McDonlads especial con Coca cola,
Hace cincuenta años que nos hacen tan bien.
Yo nosé muy bien porque nos va tan mal,
Pero yo sé muy bien porque no nos va bien.
Yo sé muy bien porque nos va tan mal,
Pero yo sé muy bien porque no nos va bien.
Somos latinos, y si no nos unimos en un par de años nos conectan los caños,
Se llevan el agua, la vienen a buscar y es tal vez mañana.
Así son los gringos, el asado del domingo
Te revientan la cintura con un par de dictaduras
El McDonlads especial con Coca cola,
Hace cincuenta años que nos hacen tan bien.
Sinceramente, no sé discernir que tipo de música hacen estos de La Franela.
Tampoco podría decir que tipo de música hace La Franela (y no creo que ellos se quieran definir)… es música popular con letras que por lo menos a mi me llegan al corazon… y sí, son Argentinos…
Este video es de la versión de La Franela…
http://www.youtube.com/watch?v=K8hXgFsrob0
Saludos, es la primera vez que entro pero muy lindo tu blog! Y el video que subiste excelente!
Hola !! Mi nombre es Florencia, sigo a la banda «La Franela». Es una banda chica q esta empezando a meterse en el rock nacional.
Su cantante pertenecia a una gran banda de aca, Los Piojos.
Estuvieron juntos 20 años, se separaron, Y Daniel «Pity» Fernanadez armo esta banda que reversiono el tema de este grupo.
Es algo difente.
Saludos desde Argentina !!
Hola Roberto,
Esta esuna canción que siempre me ja llamado la atención…, y como tú dices, yo también retuerzo las cosas para encontrarles un significado, sobretodo si se trata de una canción pegadiza como lo es ésta….
Encontré una pequeña información, tal vez te pueda ayudar…
«»Otro número que me piden mucho es “Chan Chan”. Juanica y Chan Chan, unos personajes del mil ochocientos. Todo el que comienza a tocar el tres lo primero que aprendía era eso: Juanica y Chan Chan / Cirniendo arena en la orilla del mar… Pero eso era en mil ochocientos. Ahora cogí los personajes y les puse el resto, lo que pasaba con eso de cernir arena. Decía: Como sacudía el jibe…, para sacudir el jibe hay que menearse. Como Juanica tenía unas nalgas muy grandes, Chan Chan, que era el marido, le decía: “Oye, Juanica, baja las nalgas esas, te estás meneando mucho…” Es de ahí que yo saco eso para darle carácter a Juanica y Chan Chan.»»
http://www.lajiribilla.cubaweb.cu/2003/n115_07/115_16.html
Además, hablando con gente cubana me comentan que es bastante difícil acceder de Alto cedro a Marcané y de allí a Maryaví, pero deduzco que el autor lo habrá escrito así porque queda bien en la letra o sus razones habrá tenido el hombre!!!
Espero haberte ayudado, un saludo!
Muchas gracias, Pilar. Muy amable