He encontrado una especie de Bukowski a la brasileña ….. bueno, se parecen muy poco, pero Férrez escribe también desde la periferia de la ciudad de São Paulo ….. y se siente identificado con los de su barrio, aunque no está tan obsesionado como el otro por el sexo. Tiene un blog, escribe también poesía …. y alguno de sus libros ha sido traducido. En fin, me atraen sus maneras, nada «del sistema».
http://www.ferrez.blogspot.com.es/
Un ejemplo de su poesía:
O Um
Vão seguir,
sem mim,
sem os princípios
sem paixão.
Versos soltos
da boca pra fora.
Tiros engasgados
da velha pistola.
Deixe-os morrer
deitar e só
morrer.
Seguir em frente
o melhor
o maior
que puder.
Quem são vocês?
Maior que nunca
eu serei.
Quando me afastar
o desajustado
cansado de encorar
o passado.
tentando tornar
as mudanças
frutas comestíveis
doces.
A causa era tudo
o motivo
para assim deixar
tudo para trás.
Estão mortos
mas não sabem
se olham no espelho
e veem a ilusão.
Vou pegar a pá
enterrar antigos
fantasmas,
Cave para mim
abra o buraco
tão negro como
a noite dentro dele.
Cave e deixe o suór.
Cave e deixe as lágrimas
molharem a madeira.
Onde não ouve caráter
e sim caracteres
que formavam
a palavra
decepção.
El libro traducido se llama Manual Práctico del Odio.
Ver las cosas desde la realidad …. nos hace más realistas y mejores …. La ficción es una forma de encubrir lo que es, y de evitar el punto de partida para lo que tendría que ser o debería ser, si viviésemos en el aquí y ahora.